Notes field corrupts unicode Japanese text

As a native English speaker I usually use Cronometer in English, but since I live in Japan it would be useful to be able to note some details about the foods I eat using Japanese (brand names or manufacturers for example). I just tried to add some Japanese text to the Notes field, but as soon as I saved the food item the text was replaced with question marks. Since it's 2020, and I imagine you have users worldwide who speak many languages and use various scripts in their daily life, it would be very helpful if you would consider supporting unicode text in the Notes field for your food items and recipes.


Sign In or Register to comment.